犯罪紀實|American predator: The Hunt for the Most Meticulous Serial Killer of the 21st Century 掠殺
書籍資訊
原文書名: American predator: The Hunt for the Most Meticulous Serial Killer of the 21st Century
中文翻譯:掠殺
作者: Maureen Callahan
出版社: Penguin books
簡介
這本書是一本真實的犯罪調查。2012年阿拉斯加一個失蹤少女案的兇手Feyes在落網後,警方與FBI在審訊中赫然得知他是一名連環殺手,並且若不是這一次的落網與審訊前期中他的失誤,或許,我們永遠不會發現他的身分。
心得
第一次讀這樣的書,304頁讀了9.5小時,不知道是因為非母語,還是因為注意力低落,總之這種CSI文字版內容讀起來真的好容易迷失案件進展。
一開始讀的時候其實很不滿足,不知道是作者的敘述手法還是警方給予的資料有限,總之有一些部分被略過了。
包含兇手的母親在說完那句冷血的"If god wants that girl to be found, she'll be found."後,是怎麼被說服開口向警方提他兒子的,又或者,旅館裡那間房間的裡頭長什麼樣子且究竟是登記在誰的名下。
似乎抓到兇手與得到自白的過程被快轉了。
但越往後,案件的細節越多,並且包含了審訊過程中兇手的反應以及幾位警官的心境轉變。
有時候精彩到我必須要讀到[Redacted]出現在文句中才會想起來:噢對,這不是小說,這是真實辦案記錄。
真實世界中的案件其實並不振奮人心,CSI裡頭按幾個炫炮按鈕就能找到的資料(btw 關於這點作者吐槽了一波"This was the laborious stuff the CSI turns into a cybertrick"),必須倚靠大量的人力去資料堆中篩選。
四個月過去了,哪怕取得了案件自白、受害人姓名、詳細地點,警方依然一無所獲,連屍體都找不到。
書中只用了一句話就告訴我們找線索究竟多困難。
"The chances of finding BIll's or Lorraine's body in one hundred acres containing four hundred thousand tons of trash six months after the murders were, to put it mildly, not great."
真實世界的兇手也並不全是天才,被捕落網的做案多端的兇手甚至和我們讀者一樣無知,一落網就哇啦啦地提了自以為隨便就會被查出來的過去犯行。
但和犯罪影集相同是的罪犯的學習能力以及審訊中言語選擇的重要性,僅需要一個好大喜功的檢察官幾句不適當的言語,就能毀掉一個團隊數個月的努力,然後所有過往歷史就在監獄端令人髮指的疏忽中,隨著罪犯的死亡落入再也無法得到答案的遺憾中。
單就英文難度來說簡單易讀,但整體細節與脈絡需要耐心與專注,是一本精彩但容易迷路的書,推薦給喜歡犯罪細節的人。
不過建議讀中文就好,英文沒有加分XD
留言
張貼留言