小說|The Martian 火星任務

書籍資訊

原文書名: The Martian

中文書名: 火星任務

作者: Andy Weir

出版日期: 2011年;2014年

出版社: 自出版;Crown Publishing Group

簡介

Mark即將完成一項火星上的太空任務,但一串巧合滿滿的意外卻使他在火星上昏迷。當他醒來,隊友已經離開,整個火星上只剩他以及太空基地。

電影《絕地救援》原著,用整整400頁把一個被遺留在火星的太空人救回家。

心得

"The cost for my survival must have been hundreds of millions of dollars. All to save one dorky botanist. Why bother?......They did it because every human being has a basic instinct to help each other out. "

最初就是這樣一段話讓我打開這本書,在少數10%的地球人篇幅中,作者不僅展示了整個國家乃至世界的動員與協助,更適當地"洩漏"了這一切隱含著多少犧牲。

這是本不折不扣的科幻書,卻偷偷藏了一點洋蔥。


整本書剩下的90%都是Mark的自言自語,搭配大量的理工內容,乍看之下枯燥難懂,然而即使有不少的太空單字,而我也的確有20%的太空名詞和科學原理是毫無概念隨便晃逛去的,作者的準確形容加上適當的比喻,依然使整體畫面感十足。

我沒有看過改編電影,卻完全可以想像出各種好萊屋商業片的場景,包含那個荒涼的紅色土地,以及太空中的艙室定位。


Mark本人也充滿黑暗幽默。

最經典的是這段,雖然預期到答案一定很荒謬,但沒想到這麼荒謬。

“What must it be like?” he(NASA大官) pondered. “He’s stuck out there. He thinks he’s totally alone and that we all gave up on him....... “I wonder what he’s thinking right now.”

(Mark的日記)"How come Aquaman can control whales? They’re mammals! Makes no sense."


然而在各種耍寶諷刺的日記內容中,還是時不時透露出一絲寂寞,也讓Mark多了一絲人性。

"Mars is a barren wasteland and I am completely alone here"

"It’s not just a desert. It’s a desert so old it’s literally rusting."


除了Mark,其他太空人和地球人固然都是工具人,整體篇幅少得可憐,難免缺少一點立體感。但作者依然盡力寫出他們的各種情緒反應,甚至連沒有出場的太空人都寫出執著感。

It would be safer to leave the Ares 4 crew in Hermes and only send the pilot down with the MDV. But that would mean giving up the mission, and they’d rather risk death.”

“They’re astronauts,” Teddy said.

“They’re astronauts,” Venkat confirmed.


整體災難和解決的比例抓得很平衡,讓人完全被吸引。

一開始就是一場大災難,然後是中段的一切計畫完善,緊接著就是另一個致命問題,再解決,再出狀況,起起伏伏的節奏讓人完全不會疲乏。

作者甚至使用太空器材的準備和地上工作人員的發現等各種角度來呈現災難的悄然累積或機會的出現,整個視角更多元,讓各種事件不至於突兀,也呈現出整個太空任務需要多精準的策畫。

做為一個迷你太空宅,可以看懂火星的一些地形名稱和過去的火星任務彩蛋則是另外一種滿足XDD


整體而言,這本書幾乎是由日記組成,對於習慣人類互動的讀者來說或許還是有些枯燥,甚至可以預測的結尾也讓閱讀過程少去一點緊張感。

但若是太空題材有興趣,又不希望過於艱深的話,這本書真的很推薦一讀。

留言

這個網誌中的熱門文章

遊戲|Atomas

遊戲|Day R survival

小說|Nevernight